مفردات منطقة نهر أورينوكو

التعبيرات النموذجية

المصطلحات

نظرًا لضخامة المنطقة التي يغمرها نهر أورينوكو، سواء في الجزء الشرقي من كولومبيا أو في الجزء الغربي من فنزويلا، فمن الشائع سماع مجموعة واسعة من التعبيرات النموذجية. كما هو الحال في أي ثقافة، تم نقل كل كلمة من كلمات أورينوكو النموذجية عبر أسلافنا وتم دمجها في المفردات الإقليمية، مما يجعل اللهجة المذكورة تشكل تقريبًا لغة أولئك الذين ولدوا في منطقة نهر أورينوكو. هذا القاموس الواسع من العبارات العامية، والذي أصبح معروفًا الآن بشكل أفضل من خلال وسائل الإعلام المختلفة الموجودة، يجعل من السهل على جميع أشكال التعبير الفني والثقافي لأورينوكيا أن تتخلل المثل العليا الأخرى وتنتشر كحاجة لإظهار أن السكان الأصليين في المنطقة، هم حاضرون و كما أنهم يساهمون بأفكارهم وأعمالهم في تنمية البشرية.
إن مفردات أورينوكو التي تم تجميعها في هذه الصفحة هي نتاج تجربة الفرد الخاصة، لسنوات عديدة من العيش في كازاناري وميتا (كولومبيا)، والتشاور مع الملحنين والكتاب الأصليين لليانيرو، والاستماع إلى الأغاني التقليدية الكولومبية والفنزويلية. وبالمثل، التعلم من خلال قراءة الأساطير والأساطير والشعر والروايات من أورينوكيا والسافانا في فنزويلا. تعتبر مساهمة الملحنين والمغنيين المحليين من كولومبيا وفنزويلا هائلة، حيث أن غالبية الأبيات في أغانيهم تتضمن تعبيرات عامية فريدة من نوعها في المنطقة. وبالمثل، تم توسيع قاموس المصطلحات الإقليمية هذا، وذلك بفضل مساهمة زوارنا، الذين ساهموا بعباراتهم، التي تتضمن أصواتًا من منطقة أورينوكو، وهي مفردات عرفها الكثير منهم منذ طفولتهم. بهذه الطريقة، يصبح فهم المظاهر الثقافية المحلية، بما في ذلك موسيقى الأورينوكو، أسهل في سياقها وتصبح المؤلفات والكتابات الأدبية أكثر إثارة للاهتمام...


Colombia عمر، الصديق الذي يحب منطقة أورينوكو أكثر من غيره.


Agregar al vocabulario llaneroأضف كلمة إلى مفردات أورينوكو

مفردات وتعابير أورينوكو

المصطلحات - المفردات


A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z


A chuco: حمل على ظهره.

A costilla: على حساب شخص آخر.

Abaquianar: بمثابة دليل.

Achicar: ربط الحيوان بالعصا; استخراج الماء من البئر; أخرج الماء من الزورق.

Aguaitar: أنظر.

Aguajal: تيار صغير من الماء بين الشجيرات.

أرسلت بواسطة ven Eduardo.

Aladín: الجني الذي يعيش في زجاجة ويحقق ثلاث أمنيات.

Amorochao: عالقة على آخر؛ بجانب بعضهما البعض كتوأم، كزوجين.

Angarilla: معالجة خشبية توضع على كل جانب (على ظهر) الوحش لتحمل الحمولة.


angarilla


Araguaney: شجرة خشبية ذات أزهار صفراء، تُعرف أيضًا باسم فلوراماريللو. في 29 مايو 1948، تم إعلان شجرة الأراغواني الشجرة الوطنية لفنزويلا.


araguaney


نباتات منطقة أورينوكو

Araguato: قرد العواء الأحمر.

Arica: عسل رائع.

Arrecife: مادة السافانا المستخدمة لإصلاح الطرق والمسارات في أورينوكيا والتي تحل محل القاعدة الفرعية أو الطبقة العلوية؛ مظهره عبارة عن حجر أردواز أو أحجار صغيرة حمراء.

أرسلت بواسطة Colombia Solino.


A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z



الأغنية الأكثر نموذجية لأورينوكو الكولومبية

بناءً على عدد الكلمات النموذجية لأغنية الأورينوكو الكولومبية المستخدمة في كلماتها، والأسلوب التفسيري، ومشاعر المغني وكاتب الأغاني والتر سيلفا والمحتوى الملحمي للأغنية، يمكننا اعتبار أن خبز الرجل الفقير (PAN DE POBRE) هي الأغنية الأكثر نموذجية من منطقتنا الشرقية الكولومبية...



الفولكلور في منطقة أورينوكو

ثقافة نهر أورينوكو، من خلال مظاهرها اللفظية مثل الغناء والشعر، والوثائق الأدبية عن الأساطير والأساطير والتعبيرات غير اللفظية، مثل العزف على الآلات الموسيقية، والعمل على قطعان الماشية وغيرها من المهام النموذجية للزراعة و تمكنت الثروة الحيوانية في منطقة أورينوكو من تطوير الفولكلور الخاص بها وترك بصماتها عليها، والتي يمكن التعرف عليها في أي مساحة ثقافية عالمية. مواطن أورينوكو الكولومبي الفنزويلي هو نفس الفولكلور المحلي المتنقل، وهو نتاج تراث المجموعات الأصلية الأصلية التي كانت موجودة على طول نهر أورينوكو.


يتكون فولكلور أورينوكو من ثلاثة مكونات:

الأدبية

يتضمن الجزء الأدبي من فولكلور أورينوكو المظاهر المنقولة، شفهيًا وكتابيًا، وتنعكس في الأساطير والأساطير والأشعار والأقوال والتعابير وأسماء المواقع الجغرافية والأسماء الحيوانية.

من السهل التعرف على أسماء المواقع الجغرافية لمنطقة أورينوكو، نظرًا لأن الأسماء التي تم إنشاؤها للأماكن أو البلدات المختلفة تصفها تقريبًا باسمها وحده؛ وبالمثل، فإن Zoonymy، أي أسماء حيوانات المنطقة، غالبًا ما تصفها جسديًا أو وفقًا لسلوكها؛ كما أن أسمائهم مصحوبة بعبارة تعبر عن سمة من سمات جغرافية أورينوكو: "El sol de los venados" (الشمس التي تنير الغزلان). يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى غروب الشمس الذي يحول السماء إلى اللون الأحمر الناري. مع حلول المساء، تخرج الغزلان التي تبقى مختبئة في الغابات لتأكل الفاكهة وترعى في السهول.


El Sol de los Venados


في المثال السابق، نرى أن الكلمة المفردة "غزال"، المرتبطة بـ "الشمس"، تؤدي إلى وصف البيئة والعادات الخاصة بالحيوان النموذجي في المنطقة.

المكون الموسيقي

يحدد المكون الموسيقي للفولكلور لثقافة أورينوكو الإيقاعات والألحان والآلات ويغلق مع الملحنين والمجموعات الموسيقية.

الإيقاع الأساسي لموسيقى أورينوكو هو JOROPO، والذي ينتج في فروعه ما يسمى "Contrapunteo" و"Pasaje" و"Golpe".

تدعم هذه المؤلفات الموسيقية كلماتها بالتجارب والرومانسيات والخرافات. الآلات اللحنية للموسيقى المحلية هي، حسب التقاليد، "arpa" (القيثارة) و"bandola"

تصميم الرقصات

تتجلى تصميمات الرقصات في منطقة أورينوكو من خلال الرقصات، ومجموعة الآلات الموسيقية والخدمات اللوجستية اللازمة لتطوير العروض المختلفة، والتي يتم تنفيذها محليًا، مع معارض مجانية، تتباهى بجمال المنطقة وفنها وثقافتها وعاداتها وكرم سكانها.

كما تقول قصيدة أورينوكو "El ánima de Santa Helena" (روح القديسة هيلانة) من Héctor Enrique Paul Vanegas:


مراجعة: الحياة في منطقة أورينوكو





نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط الخاصة بنا والجهات الخارجية للإحصاءات والإعلانات المخصصة.
إذا واصلت التصفح ، فإننا نفترض أنك تقبل استخدامها. إغلاق + معلومات